El perro del hortelano

Model
Paged Content
Description
Contributors:n-Vega, Lope de, 1562-1635 (Primary Contributor)n-Moreto, Agustín, 1618-1669 (Contributor)n-Rare Book Collection (University of Missouri--Columbia. Libraries) (Contributor)nnAlso attributed, wrongly, to Agustín Moreto. Cf. Palau y Dulcet (2nd ed.)nnImage capture notes:n-Some text goes near the gutter.n-Pages captured with white paper behind to better reveal holes and tears.n-Repairs were made to the last page, which obscured some text on the upper right side.nnFull pdf available, https://dl.mospace.umsystem.edu/mu/islandora/object/mu%3A449315/datastream/PDF/view
Service File - Download

Previllegio de confirmación de mayorazgo de Francisco de Cardenas vezino de Merida et cetera

Model
Paged Content
Description
There is one illuminated picture after the first page with text, and several pages have illuminated letters within the text.,There are several holes in the covers/spine. There's also a gash in the middle of the back cover. The holes and gash in the back of the book go into the pages next to the cover.,There is a cord near the middle of the pages in the book made of blue, gold & white thread. The cord goes down the gutter and the edges of the threaded end hang out at the bottom of the book.,Border designs around text boxes near the gutter of the book were not captured fully in many places to avoid damaging the book with the scanner.,Measurements: 36.5 cm x 26 cm
Member of
Service File - Download

Rituals of the Burgundian Court under Charles the Bold

Model
Paged Content
Description
"4to (21 x 15 cm). Manuscript on paper, written on both sides of the leaves in brown ink in a single hand. Contemporary tanned goatskin, gold- and blind-tooled.(37), (11 blank) ll.A sixteenth-century manuscript, the first two thirds (48 pp.) being an unpublished Spanish translation of the rituals of the Burgundian Court under Charles the Bold (1433-1477), first written down by Olivier de la Marche (1426-1501) in his chronicle around 1492. From the present document it appears to have been translated into Spanish in 1546, before Marche's chronicle was published (in French as Les Memoires , Lyon, 1561). The Holy Roman Emperor Charles V may have had the translation made at Venice for his son, the future King Philip II of Spain (1527-1598), Duke of Milan since 1540. Philip had married Mary of Portugal in 1543, and Charles was already planning his succession to the Spanish crown by 1546 (he was officially declared Charles's successor in 1549), so Philip would need to set up his own court and could base the Court rituals on those of Charles the Bold. The last third of the manuscript (26 pp.) lists wages, etc., paid in January 1546 by the Emperor Charles V, to a variety of courtiers and other officials at "Sumag[um?]" (Venice?) listed by their titles: "Breve Relacion de los Gages Pensiones, y Libreas Hordinarias q[ue?]llevan y toman [or loman?] del Emperador los Señores, Grandes, Segun y otros Chanberlanes [sic], ... y otros oficiales de sumag[um]. contados porsus acroyes y libras de despensa, hordinarias fechaeño tre que, estando ay sumag[um]. en el mes de henero. 1546 años."The manuscript is made from a single paper stock, with at least some and probably all of the endpapers from the same stock. It collates A-E8 [F]8, with the signatures in the upper right corner of the first page of each gathering. The translation of Marche's text occupies fols. A1r-C8v, the list of wages C8v-E5v, and the rest is blank except for a pen flourish on F8v. The paper is watermarked: -- = simple Latin cross on an inverted-teardrop shield, above "EM." Briquet shows a virtually identical mark (5688), found in Perpignon in 1596, and mentions a similar one used in Milan in 1600. The present manuscript is therefore a transcription made around the time of Philip II's death in 1598, of the translation of Marche's text and the list of wages originally made in 1546. In the heading to the list of wages, the writer appears to have first mistakenly transcribed the date as 1576 and corrected it to 1546.With the owner's signature of Sir Richard Fanshawe, Royalist diplomat who helped negotiate the marriage of Charles II with the Spanish Infanta, and an armorial bookplate of John Fanshaw of Parsloes, Essex (since Sir Richard's only surviving son Richard had no heirs, the family arms and this manuscript passed to a side branch). Richard Fanshawe (1608-1666) lived in Madrid in the 1630s where he served as secretary to the British ambassador to Spain, and he may have acquired this manuscript there. He returned to Spain briefly in 1650 and was ambassabor to Portugal and then Spain in the years 1662 to 1666.In very good condition, with only a small marginal worm hole in the last leaves, not approaching the text, and some light waterstains, occasionally touching the text. Binding slightly rubbed and head and foot of backstrip lacking. A sixteenth-century manuscript of unpublished texts throwing light on the establishment of the future King Philip II's court at Madrid.",Full pdf available, https://dl.mospace.umsystem.edu/mu/islandora/object/mu%3A445609/datastream/PDF/view
Service File - Download

Power of attorney to sell a Spanish Vineyard in 1496.

Model
Paged Content
Description
Document written on paper, in which Alonso Pérez de Cuerva gives his power of attorney to his brother Pedro Fernández de Cuerva to sell a vineyard that he owns. The land's general location and its specific neighboring vineyards are given. Very good condition, light waterstain in inner margins. Written in a standard public notorial hand. Dated: Madrid, 30 May 1496. One folio, 31 x 22 cm.
Service File - Download

Collection of 11 manuscript receipts.

Model
Paged Content
Description
A collection of 11 manuscript receipts (the description provided by PRB&M mentions 15, but currently at Ellis Library, 11 counted). San Miguel de Sagra Church of Madrid, Spain, 10 of February 1523- 9 August 1532. Text in Spanish, on irregular pieces of paper. Handwriting can be categorized in many ways: calligraphic, cacographic, easy to read, really difficult to read. All of these terms apply to this assemblage of receipts for money received from and on behalf of the Church of San Miguel de Sagra in Madrid. An interesting and challenging collection for the teaching of Spanish paleography. Catalogued by PRB&M (short description stored with the item).
Service File - Download